Sàng đầu kim tận, tráng sĩ vô nhan

Direct English translation

When the money in the purse is exhausted, the strong man has no face.

Equivalent English version

An empty sack cannot stand upright

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh người chí khí, tự trọng nhưng khi lâm vào túng thiếu thì cảm thấy xấu hổ, khó ngẩng mặt với đời. Thường dùng để nói nỗi nhục sự bế tắc do nghèo khó, hết tiền bạc gây ra.
English explanation
It refers to a proud, self-respecting person who, when reduced to poverty, feels ashamed and unable to face others. It is used to express the humiliation and helplessness caused by running out of money.